注册忘记密码

东风热线 东风论坛

热图欣赏

楼主: 天人合一

[诗词] 【转】宋词三百首每日一首鉴赏

[复制链接]
发表于 2016-8-10 08:03:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 人天合一 于 2016-8-14 20:17 编辑
4 R; ]+ f# k& v* ], j* E" Y" ?: w6 v$ L# I4 p4 E5 @7 v
女冠子·四月十七
# v* S. ?& w  o  `* p朝代:唐代
作者:韦庄
原文:
四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。
* a$ e4 ^0 E! q6 t, o' _不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。

  Q1 O, n1 W& m
6 F! L- t5 x4 O0 D注释⑴佯(yáng羊)低面:假装着低下脸。
) G2 s$ L5 J! `⑵敛眉:皱眉头。敛(liǎn脸):蹙。* f% p8 Y- B1 }  i; L
2 W; K0 x; l) {/ n
译文昨天深夜里,我清楚的记得自己梦见了你。和你说了许久的话,发现你依旧还是那么美丽,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。8 J% P9 n1 C2 I8 D. u- ~; O
害羞又欢喜的样子,想走却又依依不舍。等到一觉醒来才惊觉只是梦一场,不禁悲从中来。
  P% u9 f9 J. p1 b
/ Y9 y- i: H8 {2 }- z赏析7 m( t) d7 s, L; ~& q
        这首词在《草堂 余别集》中题作《闺情》,写女子追忆与情人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。上片忆与郎君相别。“四月十七,正式去年今日。”连用记载日期的二句,在整个词史上少见。似乎是脱口而出,有似乎是沉醉之中的惊呼。“正是”二字用得传神,表现出记忆之深,让人如闻其声。“别君时”非常直接地点明让这个少女如此痴迷的原因。原来是与郎君分别了,痴迷、沉醉于苦苦的相思忘了时间的飞逝,忘了四季的轮回,忘了身在何处。好像是在一觉醒来,忽然发现,别离已一年,相思也一年了。然而,这一年似快又慢,快是指别离太快,相聚太短,慢是蕴涵了无数煎熬,无数牵挂。“忍泪佯低面,含羞半敛眉。”“佯”是掩饰,但不是故意做作,是基于感情的真挚。害怕郎君发现脸上的泪水,而牵挂、担心,而假装低头;“含羞”是别时有千言万语却有无从说起,欲说还休,难于启齿。这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情,细腻真实的心理活动。6 X7 j+ A* l- G+ _/ C# d
        下片抒别后眷念。“不知魂已断”,是过片。“魂断”即“魂销”,江淹《别赋》云:“黯然消魂者,唯别而已。”紧扣上片“别君时”,承上;只好“空有梦相随”,启下,过渡自然,不留痕迹。“不知”故作糊涂,实指知,但比知更深更悲。知是当时,是如今,还是这一年,却又不知。事实上,三者已融于一起,无从分别,也无需分别。君去人不随,也不能随,只好梦相随。日有所思,夜有所梦,但这里的梦是凄苦的,是在无法选择的前提下,不得不选择聊以慰藉的方式,可见相思之深,相思之苦,相思之无奈。“除却天边月,无人知。”“天边月”与首句“四月十七”在时间上相应。“无人知”即是不知,重复上文,加强凄苦。魂销梦断都无法派遣相思之苦,那就只有对月倾诉了,这是古人常用的寄托方式,没有人知道,但明月知道,不仅知,还理解,更会把这一切记住,作为见证。在少女的心目中,月竟成了她在人间的唯一知己,这是十分无奈的选择,更见其孤独,寂寞。况且明月的“知“,本是子虚乌有。寄托相思,相思却更浓,排遣相思,相思却更深。真是欲哭无泪,欲罢不能。少女受相思折磨,为相思煎熬,楚楚动人,愈发憔悴的形象跃然纸上,让人为之流泪。  这首词也可以看成是男子的回忆。刘永济先生《唐五代两宋词简析》评道:“此二首(包括后一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其宠姬之词。前首是回忆临别时情事,后首则梦中相见之情事也。明言‘四月十七’者,姬人被夺之日,不能忘也。”
. x" U% S: p/ E' o5 w% e
4 Y: w6 N; ?/ d% j  G, s4 v) C; s作者简介
/ ]" K, n: [- z+ J9 D8 w# N        韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-10 08:20:25 | 显示全部楼层
天人合一 发表于 2016-7-20 19:01; x, k' \8 \) b; }
渔歌子·西塞山前白鹭飞
% L9 i3 t; i) w- m3 E朝代:唐代
8 T) K# [- d+ `; m: }" O) r作者:张志和
9 o9 x" M0 W5 v# F; t0 b8 _: V& T# A
赏学!问好!
$ J- y& ]! r0 K- I0 s5 T
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-11 08:18:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 人天合一 于 2016-8-14 20:19 编辑
9 k% d4 m6 O+ t! @6 x/ d. E5 E+ [1 e5 l2 m: ?* w4 R
女冠子·昨夜夜半/ T. E$ W- P* q, f
朝代:唐代
作者:韦庄
原文:
昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时。依旧桃花面,频低柳叶眉。
% y/ i! H/ {- t5 o6 }; t半羞还半喜,欲去又依依。觉来知是梦,不胜悲。
& R' Z" }2 z) X9 t* M! @# w

# }( Q2 q, R/ ]$ D8 b注释⑴女冠子:词牌名。  j3 _7 C2 T* \: g, ]
⑵桃花面:据孟棨《本事诗·情感》载:唐诗人崔护尝于清明独游长安城南,见一庄居,有女子独倚小桃柯伫立,而意殊厚。来岁清明,崔又往寻之,刚门扃无人,因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后遂以“桃花面”来表示所思念的美女。
& C7 d7 Q- e# T. F5 b& ?9 k5 Q⑶柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。5 v% \# S" ?) @
⑷依依:恋恋不舍的样子。
8 ?6 ?. A: f$ ?" J+ m⑸胜:尽。
% h( G+ X. }! N7 X/ A2 {+ i4 P. o4 M$ v) I
译文        昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。我们说了好多好多的话,发现你依旧还是那么美丽、可爱,像从前一样面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。
- d: P$ ]# \  Y1 a% W) F        看上去好像又有些羞涩,又有些欢喜。该走时却又频频回首,依依不舍。只到醒来才知道是大梦一场,身边依然空空,自己依然是形单影只的一个人,心中不觉涌起难忍的悲哀。
# a9 z6 l. _$ r; I" V% O0 n- f. x( G$ \6 d' V! f! C1 z. ]
创作背景
* V: V% v1 H' F        关于《女冠子》二首词的本事背景,学术界意见有很多分歧。杨湜《古今词话》说:“(韦)庄有宠人,资质艳丽,兼善词翰,(王)建闻之,托以教内人为辞,强夺之。庄追念悒怏,作《荷叶杯》《小重山》词。”(见《花草粹编》卷三引)因而有人《女冠子》二首也是“思姬”之作,如吴世昌认为是“忆故姬之作”(《词林新话》),华钟彦认为是“为怀念宠姬而作”(《花间集注》)。但有人认为“思姬”的说法证据还不够充分。0 r. @" R( C4 b1 T9 Y
$ S! C3 `5 v9 ^% v: Y$ \
赏析
) y. M5 X# w$ A4 D         这首《女冠子》,写男子对女子的相思而成梦,梦后而悲的情况。恋人在梦中相见,他俩把臂欷歔,说不尽的离愁别苦。“语多时”,明写千言万语,暗扣山高水长。“依旧桃花面”,特别是“频低柳叶眉”“欲去又依依”的神态音容,宛在眼前。然而,夜长梦短,梦醒之后,更令人不胜伤悲。此词不似多数花间词之浓艳,而是在清淡中意味深远,耐得咀嚼。所谓“意婉词直”,“似直而纤”,别具风味。
+ f3 }2 ?: H8 H  词的上下片一般都自成段落,如上片写相别,下片写相思。这首词在结构上却较别致,打破了词的上下片界限,没有过片痕迹,一气呵成。它的前七句写梦中之欢,后两句写梦后之悲。
7 n1 I: u# R  A  u- n9 {  这首词的梦境是清晰实在,温馨甜蜜的,不像另一首《女冠子·四月十七》“空有梦相随”那样迷惘惆怅。头一句点明入梦的时间是“昨夜夜半”。梦境一般虚无缥缈,此梦却很“分明”。“分明”虽贯穿于梦中,其源却使人想到来自实境。正由于主人公日思夜想,意中人才会音容常新,活在脑海了,出现在梦中。可见他也是一位与少女同样痴情的有情郎。这两句交代入梦,仅仅来开帷幕,已露出明朗的色调。0 \1 S3 R8 x: Q3 l4 ?1 o
这是一个旖旎的梦,从绵绵情话开始,到依依惜别为止,恩爱缠绵,充满柔情蜜意。梦中那位少女形象,尤其显得楚楚动人。“语多时”,明写千言万语相思话,暗扣山高水长阔别久。“桃花面”“柳叶眉”是旧时对妇女容貌的形容。那位少女习惯于低面敛眉,在《女冠子·四月十七》的现实中和此首的梦境中是一致的。《女冠子·四月十七》中“忍泪”十个字重在刻画情态,此首的“依旧”十个字重在反映容貌,两者互为补充,使少女形象形神俱备。“依旧桃花面”与《女冠子·四月十七》中的“去年今日”的艺术构思脱胎于崔护的《题都城南庄》。事实上这两位男女主角除了在梦里相会外,恐怕也很难再在现实中重续旧梦了,不然不会在梦醒之后觉得“不胜悲”的。“半羞半喜”,少女的娇羞情态如绘。“欲去依依”,看来单写少女,其实也包括男主人公。两人难分难解,极希望留住这美好的时光。整个梦境写得一往情深。
: }3 U4 }- m  ^5 [5 N  “觉来知是梦,不胜悲。”正当两情缱绻之际,梦醒了,跌回到严酷的现实中,依旧是形单影只,孤栖独宿。一个“知”字品出万般凄凉况味,原来当时并不知是在梦中!梦境作如是观,而从前他俩花前月下的美境也未尝不可作如是观。这个“知”字大有顿悟之感,所以不免悲从中来,感慨万千。煞尾两句浓重的悲与前七句甜美的乐形成鲜明的对照,有强烈的艺术感染力。( c9 A/ \" T  G/ w
  全词脉络分明,层次清楚,深衷浅貌,语短情长。《历代词人考略》称赞韦庄词:“能运密入疏,寓浓于淡。”《介存斋论词杂著》说:“端己词清艳绝伦。”从这首《女冠子》词中,就足见韦庄词清淡疏朗、清艳劲直的特征。$ Q& U% T" z3 [5 }' P) d7 J

$ Q$ ?5 C$ V- D; \. D, B/ }% L作者简介/ g2 y. J( u9 }
        韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-12 07:35:50 | 显示全部楼层
再赏!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-12 07:37:07 | 显示全部楼层
天人合一 发表于 2016-7-18 18:49
  l3 P6 T( ^* f3 o忆秦娥·箫声咽/ r0 j- D7 |, `
朝代:唐代( V9 v: c8 {8 f( m
作者:李白
4 f/ o4 v. d# ^9 n
赏学!问好!/ L% U4 b0 D3 w2 a, j: ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-12 21:59:11 | 显示全部楼层
思帝乡·春日游
; C9 a, u  I) u, B( y. L% ]; T朝代:唐代$ v2 N7 ?# p: h  ]$ h  n- u# \* ?
作者:韦庄/ A1 l: l5 B) H7 a: v2 \
原文:
1 F( t, n" N$ f5 C, `5 n$ J- N春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?
0 L- |' H7 i4 U妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。

! S6 `# |4 L2 B! @  L4 N$ b% [5 I0 d! K2 y6 [
注释
% r% f8 D: R+ M3 n) S% b《思帝乡》原是唐教坊曲名,后用作词调名。词起源于唐,流行于中唐以后,到宋而达极盛。
2 z# C, l1 O  P4 h①足:足够,十分。
$ k2 g: w; Q  z3 S/ ]  r②一生休:这一辈子就算了。
2 B/ h" p9 [7 v③“纵被”两句:即使被遗弃,也不在乎。6 W0 h* P5 j6 \8 W: }( a

4 E1 b1 y( z% D& U+ J/ A译文3 g* J3 f2 V! {" `: b1 T0 T
春日游,杏花吹满头。田问小路上,谁家少年,如此风流?若能将身嫁与,誓死到白头,纵被无情弃,也不羞。
9 `3 A, S2 l+ u1 W
9 u0 M, n/ K) X' D' g4 e, q赏析; K. t, k: ?3 W# X3 y$ h+ l
    这首词不掩饰地流露了女子青春的热情,迫切要求恋爱自由。词意质朴大胆,很近民歌。6 n* z; `. ~2 ^( \& L5 z6 q
3 q  O$ ?: l$ c# i3 s2 J
  此词开端之“春日游”三字,表面看来原只是极为简单直接的一句叙述而已,然而却已经为后文所写的感情之秾挚做了很好的准备和渲染。试想“春日”是何等美好的季节,草木之萌发,昆虫之起蛰,一切都表现了一种生命之觉醒与跃动。而“春日“之后更加一游”字”,则此“春游”之人的春心之欲,随春物以共同萌发及跃动从而可知。而春游所见之万紫千红莺飞蝶舞之景象也就从而可想了。其后再加以“杏花吹满头”一句,则外在之春物遂与游春之人更加了一层直接的关系,其感染触发之密切乃竟有及身满头之情势矣。
0 W! r9 O6 U) ]7 K/ B* K) m7 l( q  R- g) @0 W4 x
  “吹”字虽有花片被风吹落的意思,然而在此一句中却并没有花落春归的哀感,而却表现出一种当繁花开到极盛时,也同时伴随有花片之飞舞的一种更为缤纷盛美的景象。首二句已经为以后的感情之引发,培养和渲染了足够的气势,于是下面才一泻而出毫无假借地写了“陌上谁家年少、足风流”一个上六下三的九字长句,读起来笔力异常饱满。" |7 N" O& V, B% }

" J6 }! H2 F) v- o/ S3 O  韦庄这首小词虽不必有儒家之修养与楚骚之忠爱的用心,然而其所写的用情之态度与殉身之精神,却确实可以引发读者一种深层的感动与丰美的联想。' y2 i+ ^  Q' o+ ^, K
& _; \/ i4 A& T- D1 b
楼主注:一家之言。男女莫学。
+ A* _* J  o; ~& Y/ w
- }' C) v$ @7 [6 j
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-13 22:55:52 | 显示全部楼层
浣溪沙·红蓼渡头秋正雨7 }" V8 \% a) q. c1 l5 A& N: Y3 G0 ^
朝代:唐代& o& ?+ R; V. ?# R  w# q* f( w" k
作者:薛昭蕴: |9 x4 m3 ~! N9 [9 x9 @- ~
原文:
) [" ?1 C9 _% m红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。, |) I8 e9 o" r5 x" t
不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。7 Q: B) i/ m; i5 T( {' U

3 V; P; _6 H( k; S0 h

& f! @9 }) a& C) W注释' o8 r3 |8 B/ j" O/ U+ |) b
⑴蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。
- U6 \6 z& _% N2 {. j$ w⑵整鬟:梳理发鬟。( D* Y3 g+ n6 l0 o( @  y2 H# L
⑶含嚬(也作“颦”):愁眉不展。浦:水滨。% N: V+ X$ d( w" ?( C! |
⑷愁煞(shà):愁极了。棹(zhào)船郎:撑船人,即船夫。( N9 d6 l/ y0 o8 m& E$ Y( `0 L
⑸帆尽:船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。
4 ^  x# C1 e/ Q- Z2 u
2 z# g1 `  U% d% D
- n: H% I4 F! F" b5 z
赏析. l4 R$ e! p$ Q3 ]6 L
    《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。这首词概写水乡秋色风情,先勾画了渡头秋雨、红蓼一片,水边沙上,鸥迹成行的水乡秋景;后写一个少女停舟于深浦之中,不语含嚬,清风拂袖,整鬟飘香,而愁煞棹船郎。全词情景俱佳。
# S; P$ t; G' [9 d* s- m    薛昭蕴不是画家,但他的这首《浣溪沙》却给读者描绘出了一幅苍凉寂寞的秋雨渡头待人图。
, |" w3 H2 G; u9 ^    词的上片写沙滩上秋雨中的渡头,水边长着紫红色的蓼花鸥迹成行,描绘出渡头的苍凉、寂寞。在这样的环境中,却孤零零地站着一个盛装的佳人。这三句给读者在听觉上的是风雨声,在视觉上的是热色的红蓼花,成行的沙鸥足迹和盛装的佳人,在嗅觉上的是佳人和野花的芳香。但这些并没有使画面热闹起来。秋风、秋雨、红蓼、鸥迹、孤独佳人,使人突出地感觉到的是渡头环境的苍凉和寂寞。第三句“整鬟飘袖野风香”还给读者留下了这佳人站在渡头要干什么的悬念。“整鬟”,在这里不仅有盛装的意思,还包含着“女卫悦己者容”的意思。
$ I$ g" h9 G# s3 w& p" S3 m0 g5 ?    过片“不语含嚬深浦里”承上启下。“不语含嚬”的人就是上片“整鬟飘袖”的佳人,这是承上。为什么“不语含嚬”,这是启下,也是词人安排的又一个悬念。紧接着“几回愁煞棹船郎”写佳人心事重重地皱着眉,默默地立在渡头,又不要摆渡、放舟,所以“愁煞”船夫。这里并没有有些注家所讲的要“放船自适”、“临流往返”的意思。“煞”是表示极甚之辞,不过“愁煞”在这里是“为难了”、“难坏了”的意思,愁的分量是很轻很轻的。词的最后一句,拓开一层讲:“燕归帆尽水茫茫。”说在佳人默望中,燕子归去了,江上的征帆过尽了,剩下的只有茫茫江水。至此,方点明了怀人的主题,暗示了佳人的痴情和痛苦,也解开了上文一个又一个的悬念,结束了全词。最后一句,从表面上看来,燕归、帆尽、水茫茫,都是写景,而深含着的至真至切的怀人之情,却紧扣读者的心扉,一切都在“不语”中。这样以一个饶有余味的画面结尾,既合水乡秋景,又关人物心情,景情俱佳。
4 O: n' O8 d* d  V! {) b8 k
: [% z$ Z$ m9 n) T
9 p; J: f# e1 V8 j/ w" f# |1 ?) F
作者简介
3 l$ _5 I% I  _" o$ Z, `& r& p    薛昭蕴,唐末五代词人。字澄州。河中宝鼎(今山西荣河县)人。生卒年不详,依《花间集》序列,当为前蜀人。《北梦琐言》卷十一作薛昭纬,说他是薛保逊之子,新旧《唐书》有《薛昭纬传》,称他乾宁(唐昭宗年号,公元894—898年)中为礼部侍郎。疑昭纬与昭蕴为兄弟。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。有词十九首。4 }) u) O3 |8 Q* @- v6 K$ t- L

* U3 J% W. M+ l. M
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-14 20:16:24 | 显示全部楼层
忆江南·衔泥燕& `3 ]4 E$ Z( x( Q, s
朝代:唐代
' C8 Z) Y7 v- }' d+ O' a/ z作者:牛峤# y* [3 L& d/ T5 P& q; v# ?
原文:
1 s( P% N2 N3 ?忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。" B# |5 w1 B( _$ A2 F' z7 {

" v1 y% |2 v! }
( A& `( F% W1 m+ ]
注释
, c9 K4 g4 k$ j3 |! N; I①占得:占据。) }' M; r; r3 p; \" G$ T
②杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。  Q9 o4 f' Q* ]' v0 b
③因缘:指双燕美好的结合。# T; G- B) E0 o

) Z* l6 I: n3 z: v0 L

! R9 ?7 b/ k8 ?& f, C) I译文8 y2 g4 `5 e8 N6 {$ y  t# @
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。- }" M1 Q* ?  i) V  N; b: e
$ m3 [& X9 j) G

  W. t  t9 ]( C% M赏析
6 R) C; W$ t& n4 K    这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。' u, @5 ]. A5 E+ G0 @' t6 C

) f$ Q6 e2 H& A: Z  e5 f& O2 O; z' m7 `

6 A! \, h# C" @/ ^  暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。& I. n* L  `. _1 o6 x, }+ `

* A9 e, Y9 H' U1 y
; g* t& b0 v, C8 f$ v2 y0 _$ S
  “忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。3 }& E9 X# O1 b( t9 o" [

: T/ l3 h. q( y2 d
, a: n7 ~. }: x
  “体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。+ S# |( \  K2 W6 i) D
1 G; m& i) M  h
  这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。
9 i0 L* y% m$ b  Y. X7 S: w
7 T+ P+ ^0 g/ c% a
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-15 20:09:46 | 显示全部楼层
巫山一段云·古庙依青嶂
* _7 S2 D! h3 @6 o* F3 k, a朝代:唐代
$ {, c8 f. e  D" d0 z8 U作者:李珣' G1 Y' i$ H( x
原文:+ O9 F& _8 J, p
古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。  H8 L( V4 |, g* K: ]% @
云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。5 p% Y1 b1 m3 |* a3 _: g0 Z
/ Q' C; w5 k( _( R5 G/ h  v' b
0 [; b1 s0 O3 Y& a, S
词句注释
& Y$ q" d, ~5 _⑴巫山一段云:唐教坊曲,原咏巫山神女事。后用为词牌。双调小令,四十四字,前后片各三平韵。
: @- a1 Y2 |$ u  a5 R' c( ?8 n* L⑵古庙:指巫山脚下供奉神女的祠庙。
  d) c: I, \: N6 x% A+ C1 v0 h4 {⑶青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形势高险象屏障的山峰。
, x9 F- A7 p% b) ~+ G⑷行宫:京城以外供帝王出巡时居住的宫室,此处指楚细腰宫遗址。
2 r; ?% T3 [9 Y* V% T, m, @⑸枕(zhěn)碧流:意为行宫临水而建。. h0 u4 h( n2 Y3 A9 J
⑹妆楼(zhuāng lóu):寝楼,指细腰宫中宫妃所居。
4 Y8 T* Q& y* X0 t⑺云雨:指宋玉《高唐赋序》楚怀王梦中幽会巫山神女之事。- T3 U/ ?7 |4 V+ ]; h
⑻烟花:泛指自然界艳丽的景物。
. j: T% ~2 o. {, m⑼啼猿(tí yuán):巫峡多猿,猿声凄厉如啼。; R9 w1 g, d) A0 @# F- R
* G/ p/ H) k8 g9 L) S

! c3 H3 Y' i4 i4 A% `4 n6 W" Q9 \% g①古庙:指巫山神女之庙。青嶂:草木丛生,高耸入云的山峰。- k* v' M8 j. z1 [
②行宫:古代天子出行时住的宫室。这里指楚王的细腰宫。$ S$ R' y% ?! M. [$ l
③妆楼:指宫女的住处。; v' v3 h9 x: l$ Z: L$ b
④云雨朝还暮:宋玉《高唐赋》说,楚王梦一神女,自称“妾旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。, k( W6 ?# w* h
⑤烟花:泛指自然界艳丽的景物。7 [  T4 j1 T; T6 ?- Y2 h0 |8 x1 k5 `: l
⑥行客:指途经巫山之过客。
/ E8 z+ J% x4 o5 O
: c7 s8 @4 k, u
* e" I. v3 H) \( w5 w
译文
! ~. b, k5 J# q+ R: j神女寺依旧傍着青山,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日梳妆的楼台,悠悠往事真叫人感慨万千。& `6 N' P% i& p7 {: \# W
巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。
/ f; g( k. r! l8 Q. X. X6 t6 W9 o; n: s4 j; m

7 J/ F0 q: G( z: v& R创作背景* {; X; x7 X6 {+ w" V& N) C2 W
    该词当写于前蜀覆灭(公元925年)后不久。词人乘一叶扁舟漂流三峡,凭吊巫山细腰宫遗迹时,遥想千年往事,联想起有关的传说和史事,受宋玉《高唐赋》的启示,有感而发写下了两首具有咏史性质的词篇。本词是其中的第二首。$ Y3 o& D. N/ |, P4 [$ p3 u
; ]5 C' y8 U+ T
1 v. e. \# ^" K" n) @
赏析19 ~* p& Z8 }$ }. M7 y8 o9 N
    李珣,在花间词派中是位很有特色的词人。以小词为后主所称赏。前蜀亡,不仕。词多感慨之音。这首词《草堂诗馀别集》著录时,调下有题《巫峡》,又注:“一作《感怀》”,含思凄绝,很可能是后期的作品。
- w9 O: y- o6 M6 j8 K8 H; C% x
2 F3 |7 F$ h. W& ~8 c* c

7 w: _: |3 |( D: O; _, z/ x  《巫山一段云》,当和《巫山女》、《高唐云》一样,受宋玉《高唐赋》的启示而咏巫山神女的故事。《教坊记·曲名》已予著录,足见早在盛唐就已流行于世。宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷一,李珣《巫山一段云》词二首下,注云:“唐词多缘题,所赋《临江仙》,则言仙事,《女冠子》则述道情,《河渎神》则咏祠庙,大概不失本题之意,尔后渐变,去题远矣。如此二词,实唐人本来词体如此。”这首歌辞缘题发挥,保留了早期词的特色。8 r$ D$ T' T' H# _+ j$ ]
- n/ [2 t2 v- C+ w5 Y! o' N
7 r! m. H4 q7 I6 s( u$ I
  起拍“古庙依青嶂,行宫枕碧流”。古庙,指巫山下供奉神女的祠庙。陆游《入蜀记》卷六:“过巫山凝真观,谒妙用真人祠。真人即世所谓巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中。……十二峰者不可悉见。所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭。”祝史(道观主事)云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。庙后山半有石坛,平旷,传云夏禹见神女授符书于此。坛上观十二峰,宛如屏障。”行宫,犹离宫,帝王出京临幸的宫室。这里指楚灵王所筑细腰宫遗址。《入蜀记》卷六:“早抵巫山县,……游楚故离宫,俗谓之细腰宫。有一池,亦当时宫中燕游之地,今堙没略尽矣。三面皆荒山,南望江山奇丽。”从舟中远望过去,仿佛神女祠偎依有如屏嶂的山峦,行宫以碧水为枕藉。古庙、行宫、山、水这些景点,一经词人用“依”、“枕”二字加以连缀,便构成了一个整体结构。接着,用“水声山色锁妆楼”句。把人们的视线吸引到了“妆楼”。妆楼,指细腰宫里宫妃的寝殿,位于山水环抱之中。以少总多。这里着一“锁”字,给人以幽闭的印象,由此也就很自然地会联想到生活在这个“不得见人的去处”的宫妃孤寂难耐的心境;复以“往事思悠悠”收束上片,逗人遐想。  e7 {* W# a: X1 E
( E1 `5 E" H2 f4 ~& V1 c

% @$ t8 ^' G' h  p1 c$ {  过片紧承上片结句,以宋玉《高唐赋序》所说神女“居巫山之阳”,“旦为朝云,暮为行雨”的故事,极写春秋易节、时序交替引起宫妃凄楚的内心感受。歇拍“啼猿何必近孤舟,行客自多愁”,不必猿啼,行客已自多愁,又况闻见催人泪下的猿啼呢。以景结情,语浅情深。词人借助孤舟行客的感受,发思古之幽情,而其伤今之意隐然自在不言之中。! c3 P- I! B1 x, U3 |9 D

2 \  Q* i3 u+ L: t: f: a& c
# `" a* z8 E' n0 E, T* Q2 K3 ^
  这首词上片勾画舟中所见,下片抒写舟中所感。它以楚王梦见巫山神女为基点,随意生发开去。由细腰宫妃而行客,再由行客而推及自己,触景生情,寄意幽邃,沁人心脾,耐人咀嚼。在现存的李珣词里,它是一篇构思别致的名作。5 n7 O) l- ^3 l

+ c5 \& Y: y4 F1 ^7 W* c

7 l* Q4 d" Z7 e# a6 x赏析2
5 F9 u) ^# @" M) {, `) ~2 o2 r    《巫山一段云·古庙依青嶂》是五代词人李珣所写的一首咏史词。该词通过描写古庙青嶂,行宫妆楼等景色,流露出词人对自然永恒而人世无常的感慨。7 T  l) x, c  ^
    上片写望中所见。“古庙”二句,写古庙和行宫所处环境。“依”、“枕”都是拟人化的写法,不仅写位置形势,也富于感情色彩,有依恋不舍之情,感慨神女仍在,楚王已逝。并使整个画面富于灵感,处于动态之中。“水声山色锁妆楼”句中所写“妆楼”,用一“锁”字,烘托出一种幽深孤寂的气氛。这里以乐景写哀情,青山绿水,景色秀美,若有人常伴是一美事,然独处山水,无人作陪,自然引发愁思。由此也引发词人的遐想:“往事思悠悠”。7 \8 L; \2 G: z9 {/ e* a; j/ X# e) _
    下片写舟中所感。开言紧承“往事思悠悠”写到“云雨朝还暮,烟花春复秋”,“云雨”、“烟花”既以自然之景喻岁月无情,匆匆流逝。又暗示昔日云雨之梦,烟花之景与时俱逝。语意双关,愁思萦绕。词人联想,无论是神女还是宫妃,朝去暮来,春秋交替,总会引起孤寂难耐之感。结句“啼猿何必近孤舟,行客自多愁”,词人抒写自己的感受:行客至此,不必猿啼已自多愁,以景结情,情景交融,意境悠远凄迷,情思低回留连。
' z2 U& C! ], T8 i' w" B- z    全词表现出岁月流逝,世事变幻和“行客自多愁”的个人身世之感,将吊古与伤今结合在一起,以沉郁真挚的感情、曲折蕴藉的笔调抒发出深沉的今昔兴亡之感,完全摆脱了缠绵悱恻的“儿女之情”。
7 W0 u$ m! J8 M5 R9 c/ S3 N+ y: P9 ]/ r1 S+ E# W! g
) ^- {2 q1 p3 R5 F. H
作者简介9 ^5 a. W- G+ a) l
    李殉(855?——930?),字德润,先祖为波斯人,后移家梓州(今四川三台)。他是“花间派”重要作家,时有“李波斯”之称。曾以秀才的身份被州郡政府作为优秀人才推举给朝廷,因善作歌词得到后主的赏识。前蜀被后唐攻灭后,不仕。著有《琼瑶集》。今存词五十余首散见于《花间》、《尊前》等。王国维辑成《琼瑶集》一卷。
6 {6 R  f& i5 M5 z  q  F' c9 V- R7 ^* s
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-16 20:12:31 | 显示全部楼层
生查子·新月曲如眉
7 C* T' C" g7 {! c朝代:五代
5 n7 W# \. U! x! k: u7 {% K3 `作者:牛希济# I  d7 E3 I0 u" H+ G' G9 v
原文:, ^* l  O, j' ~3 F' O& e/ A
新月曲如眉,未有团圞意。红豆不堪看,满眼相思泪。
3 I* c, o, P% t8 n- Z& x: Y$ L终日劈桃穰,人在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。
( b$ |. z  z; `5 m2 N# d' F1 ~6 s0 W% m0 i- y
# U8 q" y- n, `3 d1 R; p5 D
注释2 b* t/ V( m+ t! D  a2 c
(1)团圆:指月圆,此指团圆。/ g/ l/ ?2 s4 q( U( k6 K

. \" m' S( @7 Z* R' [

) a# |' r- W/ i$ m+ s- e(2)不堪:承受不了,不忍。  l- C( x/ H& }9 X

$ e* }& E' G: ?1 c  @; |  [' i' ^
! v( {6 y: G" E
(3)桃穰:即桃核,又叫桃仁。4 b( Q8 z( _- k% G0 R+ v

- x* l3 z$ Y0 e5 k/ @  W( F4 P
8 o/ p2 l% J2 X6 A
(4)人:与“仁”谐音,桃仁在桃核里,意中人在心里,两句双关谐音。
3 M3 K; n' ]( g( U
6 n( D/ e. _# O9 t: W1 ~+ c+ Y

1 o; A5 q! G) ?  t5 U: k5 e(5)早晚:迟早。连理:指异本草木的枝干连生为一体。古人以「连理枝」比喻夫妇恩爱不离。6 w* U# |( K- y0 [8 E

/ b2 z( {! z7 L) b

" B" X, {. M$ F1 T①生查子(zhā zǐ):原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。# n' L: `5 t4 q8 M& a
②新月:阴历月初的月亮。, ?( h5 O) E: ~$ m
③团圞(luán):团圆。" p! M. n) [9 S, U7 Z# _# w2 w! x3 ~5 ?
④红豆:又名相思豆,草本植物,种子形如豌豆。
2 Z  Y6 N0 d- K- k! t6 k' ]⑤劈:剖开。桃穰(ráng):桃核。
; e3 z0 ?- C5 J⑥仁儿:桃仁。这里“仁”与“人”谐音,意思双关。
% |3 _4 x. }% e/ }3 N: T$ S⑦连理:不同根的草木,它们的枝干连成为一体。古人喻夫妇为“连理枝”。
4 |  ^; `' _4 U; I3 R
9 ~- @1 v+ O0 ^  {- i( |

: y- v0 w' f' h0 i$ |; X8 F白话译文2 ^* Y, `6 @" C  i$ F. R4 S- ?
新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。6 j4 y0 J+ m3 @/ p4 d8 i/ o  }* q7 a
整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。) F1 h, }! A, S) b1 }4 p3 G
  w, T/ g; h4 g  H

: W' _$ W8 O& y译文
8 c# K1 R4 M4 |) o- Z  新月恰似秀眉/不见有团圆佳意/不忍看粒粒红豆/相思人泪眼迷离/整天劈着桃核/意中的人儿在我心里/隔墙而生的两朵小花/迟早会结成连理。
! P6 x, r  K/ z7 r& k6 W& X
; P4 D% {# i3 D7 P( @5 k
6 `0 k( O2 e% V
创作背景
/ W# I% d/ U5 ^+ N; L6 e五代后期,词人遭战乱流落到蜀国,为了表达对纯朴爱情的热切追求,借新月、红豆等物写下了这事抒情词。
; I% ~3 S$ @/ w# L; ~" m7 [
- l6 k8 v3 C; J9 E' c
! L- n) G' _' V& O5 B3 Z
赏析1
3 Q4 w/ q/ j* Q; ~! P: G    从新月想到未能团圆,从红豆感到相思之苦,用的都是比兴的方法。此词所咏新月、红豆、桃穰,既切于情事,又别有生发。写法上用下句进而解释上句,表达女子对爱情的热切追求,保持着乐府民歌的本色。词中用语亦雅俗并行,且兼用六朝乐府的谐音双关。  4 G4 x" O) f) j, j$ M! g3 @( {9 b# [

3 \/ K6 o% y6 p2 i: _$ D

# i; G8 u' q# g# O  这首词写少年对意中人的相思之情。上片以新月起兴,描绘少年迫切期待与心上人团圆的心情。「新月曲如眉,未有团圆意」把弯弯的新月比作心上人的弯眉,看见月儿就想到恋人。「未有团圆意」,明说初月还未到圆满时,暗写心上人欢聚团圆也有阻隔。「红豆不堪看,满眼相思泪」,写尽少年相思之苦,相思之深,也流露出对爱情不能圆满的无限悲伤。下片以「劈桃瓤」的比兴,表达少年深藏内心的情思。「终日」突出了对心上人永无休止的思念。结尾用连理枝这一形象比喻,倾吐了与心上人永远相爱,生活在一起的美好愿望。全词语言质朴生动,情感纯朴真挚,带有浓厚民歌情调。
: U+ V4 c( ?  m/ d; }$ w6 ]1 s+ h
5 ~8 R; f; Y' X

$ ?* ?2 l8 Z; K& }( x* B! \1 h& d赏析2: f) U; \3 {1 h3 q; q5 Q, V
    《生查子·新月曲如眉》是五代词人牛希济所写的一首词。词的上阕词人以“传情入景”之笔抒发男女之间的相思之苦。下阕词人将情感落到了实处,词中流露着充满希冀的基凋。/ I2 m$ M% Q0 r' s; H
    上阕以“传情入景”之笔,抒发男女间的相思之苦。作者借“移情”笔法,赋予视野中的客观景象以强烈的主观情感,使天边新月、枝上红豆都染上别离相思的情愫。“新月曲如眉,未有团圞意”,明为写月,实则喻人,作者以眉比月,正暗示出相思人儿因不见团聚而双眉紧蹙,郁闷不欢的愁苦之态。“红豆”本是相思的信物,但在离人的眼里却是贮满了忧伤,令人见之落泪。一弯新月,数枝红豆,词人撷取传统的寄寓人间悲欢离合、别离思念之情的两种意象,正表达出对爱人的无限深情和思之不得的痛切缺憾。
# \4 i* k3 R# E7 P( O    就内容而言,下阕为上阕之顺延;就感情的“走向”而言,二者又有着微妙的差异。如果说上阕中写相思还只是借助于意象的寄托,情感的附着还比较虚幻,词中的情绪基调也是一种充满残缺感的低沉.那么下阕中的情感就相对地落到了实处,词中流露着的、是充满希冀的向上的基凋。“终日劈桃穰,人在心儿里”,一语双关,看似百无聊赖的行为,正寄托着主人公对心上人丝丝缕缕的情爱和日复一日的期盼。“两朵隔墙花,早晚成连理”更表明对爱情的充满信心,尽管花阡两朵,一“墙”相隔,但相爱的人儿终将冲破阻碍,喜结连理。整首词写得情致深长,淋漓沉至。
) {0 V1 Z4 A: F/ H3 m' {9 J2 @. [% a    这首词在艺术上的一个显著特色,就是极其自然地运用了南北朝民歌中的吴歌“子夜体”,以下句释上句,托物抒情,论词家评曰:“妍词妙喻,深得六朝短歌遗意。五代词中希见之品。”' Q) b* H' Z* {2 K

/ L9 j! _0 L* C) o& G- d3 R
0 h+ c; R% N0 g2 |
作者简介
' I) q* ~4 o" k5 g; {* u    牛希济:五代词人。生卒年不详。陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。) M% t2 |! _% Y0 y2 J' c3 \! Q
! |7 E9 f# w" |6 [' b, P+ \
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表